【이것저것】『선인들의 공부법』
【這個那個】《先賢做學問的方法》

어제 우연히『선인들의 공부법』이라는 책을 발견했습니다. 조금 읽고 보니 흥미롭고 한국어를 배우기에도 괜찮은 책인 것 같습니다. 그래서 문장을 몇 개 골라서 여러분과 공유하려고 합니다. 오늘은 여러분과 공유하는 문장중에 몇 개는 많이 알려진 내용입니다.
昨日偶然發現了一本名為《先賢做學問的方法》的書。翻了一下,發覺內容甚為有趣,而且用來學韓文好像也不錯的樣子。於是選了幾則文在此跟大家分享。今日跟大家分享的文中有幾則是大家耳熟能詳的文。

oldsayings  

공자(孔子)
===============

※ 배우고 때로 익히면 또한 기쁘지 아니한가. 뜻을 같이하는 벗이 멀리서 나를 찾아오면 또한 즐겁지 아니한가.
學而時習之,不亦說乎!有朋自遠方來,不亦樂乎!

※ 배우기만 하고 생각하지 않으면 얻는 게 없고. 생각만 하고 배우지 않으면 위태롭다. 
學而不思則罔,思而不學則殆。

※ 아는 것을 안다고 하고, 모르는 것을 모른다고 하는 것, 이것이 곧 아는 것이다. 
知之為知之,不知為不知,是知也。


『대학』(《大學》)
===============

※ 사물에는 근본과 말단이 있다, 일에는 처음과 끝이 있으니, 무엇을 먼저하고 무엇을 나중에 해야 할지를 안다면 도에 가깝다.
物有本末,事有始終。知所先後,則近道矣。


왕양명(王陽明)
===============

※ 앎은 실천의 시작이요, 실천은 앎의 완성이다.
앎과 일천은 둘로 나눌 수 없다.
知是行之始,行是知之成。
知行不可分作兩事。

※ 학문은 깨우쳐주는 것이 중요하다. 그러니 깨우쳐주는 것은 스스로 깨닫는 것보다는 못하다. 스스로 깨닫는 것은 일당백의 공부가 된다. 스스로 깨닫지 못한다면 아무리 깨우쳐주어도 잘 안 된다.
學問也要點化,但不如自家解化者,自一了百當。不然,亦點化許多不得。

 

 

arrow
arrow

    W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()