close

【這個那個】耀眼
【이것저것】 눈부시다

最近生活忙碌,所以無法常發文。真是不好意思。
요즘 좀 바빠다 보니 자주 글을 올리지 못해서 미안합니다.

今年夏天,真是熱。
올 여름 참 덥습니다.

在一個陽光耀眼的夏日,我巧遇了一株花開得燦爛的樹。
여름 햇살이 눈부신 날에, 우연히 꽃들이 눈부시게 피어있는 한 나무를 보았습니다.

dazzling  

於是,想起了孫燕姿的歌《逃亡》裡的歌詞。
그리고는 가수 손연자 씨가 불렀던 노래《도망》의 가사가 떠올랐습니다.

個人很喜歡這段歌詞,因此在此跟大家分享。 :)
저는 이부분의 가사가 참 좋아서 여러분에게 소개해 주고 싶었습니다. :)

『才發現關於夢的答案
一直在自己手上
只有自己能
讓自己發光』

『이제서야 꿈에 대한 답은
본디 내 손안에 있다는 걸 알아낸다
자신을 눈부시게 만드는 것은
자신만 할 수 있다는 걸』

 

arrow
arrow

    W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()