目前分類:有的沒的 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

【一起學韓文】“예쁘다”?“이쁘다”?

是“예쁘다”還是“이쁘다”正確呢?猜想大概很多人都跟我一樣,有過這樣的疑惑?韓文教材或是課本裡教的明明是“예쁘다”才是標準語,可是好多韓國人都說“이쁘다”。XD 現在終於可以不必疑惑了,因為韓國國立國語院,已經把“이쁘다”加入標準語的行列了!

 

#아나운서 와 함께 배우는 #KBS #한국어 새롭게 바뀐 표준어를 알아보아요 :)#이쁘다 #고프다 #찰지다 #푸르르다 #마실 #잎새

Posted by 한국아나운서연합회 on Thursday, February 4, 2016
文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

【祝福和感謝】

明天就是農曆年了,想藉此機會,跟這裡的新舊朋友說聲「謝謝」。真心的謝謝你們對這裡的支持。

HCNY-2016  

我知道這裡的分享有時偏嚴肅,有時有點枯燥。因此,越發感謝大家的不棄嫌。謝謝每一位按讚或是留言的朋友。每次看到你們按讚或是留言,都覺得自己收到一份力量。(謝謝)然後,也默默的記住了一些常來的朋友的名字,感覺自己認識了一群一起學韓文的朋友。(笑)

浩瀚網海,臥虎藏龍,韓文高手比比皆是。我知道自己的程度不是太好,需要加強的地方很多。而在讀其他臉書專頁版主分享的韓文時,也常常可以體會到自己的不足。以後,會繼續學韓文,然後繼續在這裡分享關於學習韓文的文章,還請大家繼續支持。

文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【一起學韓文】縮寫

在網路上,常看到韓國的網友使用各式的縮寫。於是,有了一種,韓文怎麼縮都可以的感覺。XD 今天看到這個圖,才知道原來不是這麼一回事。XD 有一些常見的縮寫,是屬於不正確的寫法。

 

#아나운서 와 함께 배우는 #KBS #한국어맘대로 줄여 써도 될까요?한번 알아보아요!

Posted by 한국아나운서연합회 on Tuesday, December 1, 2015
文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【祝福】歲末年初

時值歲末年初之際,在此預祝大家——
耶誕節快樂,新年歡喜。

여러분 즐거운 성탄절 보내시고 새해 복 많이 받으세요.
메리 크리스마스, 그리고 해피 뉴 이어. ^^

文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【看圖學韓文】有趣的韓國中秋節寫照圖

之前曾經讀過,韓國的中秋節추석〔秋夕〕(又稱한가위)是闔家團圓的大節日,跟春節一樣是很重要的節日。今天在 대한민국 구석구석 看到這個很有趣的韓國中秋節寫照圖。

 

 
文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【一起學韓文】關於女生的髮型

這個圖真的是有趣。

 

文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【我的韓文筆記本】

1_KoreanGrammarNote-1  

之前準備TOPIK高級考試時,在考前一個多月做歷屆考題,發現不會的高級文法實在太多了。所以便花了十幾天的時間,利用每天下班之後的時間,整理了一本文法筆記,收錄了自己不會或不熟的韓語中高級文法。

文法整理的方向是以我在年初時購買的韓語高級文法書《Korean Grammar in Use - Advanced》為基礎,然後加上在做了三回歷屆考題的「詞彙和文法」部份後(因為我參加的是第34回——最後一次舊試題,有考「詞彙和文法」),把不會或覺得混淆的韓語文法全寫在筆記本裡。

這本筆記的文法整理部份一共寫了六十頁,每頁有二或三個文法點。前面一半是《Korean Grammar in Use - Advanced》裡收錄的文法,後面一半是出現在歷屆考題中,但《Korean Grammar in Use - Advanced》並沒有收錄的文法。前面一半的文法是先看書,然後再整理到筆記本裡;後面一半的文法是在網路上查看了用法和說明之後,再整理到筆記本裡。整理完之後,一直到考試那天,每天都會挪出一些時間復習筆記裡的文法點。偶爾在做試題或閱讀文章時看到比較不熟的中級文法時,也陸續抄入筆記裡。

文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

【關於自學韓語】TOPIK六級合格感想

關於自學韓語,一直想說點什麼。
可是,卻也一直不知該說些什麼。
今天,就來隨便說說一些什麼吧。(笑)

02-TOPIK-34  

在從非正式課程之中學會最基本的韓語四十音(子音和母音)之後,我開始了自學韓語的旅程。

這麼多年來,很慚愧的,因為不夠努力(加上中間停頓太久),我的韓語程度進步的很慢。即便如此,我還是一直堅信自學韓語是可以達到高級程度的。

文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

[신조어] 드라마 셀러 (drama seller)
[新造詞] 電視劇暢銷書

newdramaword  

며칠 전에 한 한국 기사를 통해서 “드라마 셀러”라는 신조어를 알게 되었다.
前幾天從一篇韓國新聞裡學到了一個新的名詞︰“電視劇暢銷書”。

文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()