close

【行旅故事】05 牛仔們
【여행얘기】05 카우보이들

Travel-05-cowboy-pola-sharpened-small  

那是個天氣溫和,有著藍天白雲的初夏午後。
我們的車行駛在一條兩線道公路上,路上的車並不多。

突然,我的左前方出現了一個看起來氣勢很強的牛仔,正騎著馬往路中央走。
然後,他就那樣停在路中間。
我有點迷惑,只能順勢把車停下。

只見前方約70公尺外,有另一名牛仔(後來細看之後才發現是個看起來很酷的女牛仔)也停在路中間,攔住了對面車道的來車。
再細看一下,才發現在離我們不遠左前方有一大群牛和四五個牛仔。
牛仔們正等著要把牛趕到馬路的另一邊去吃草,所以才派兩名同伴出來管制交通。

看著牛仔們趕著牛群過馬路,只覺得能夠親眼看見只會在電影裡出現的場景真是一件不可思議的事。看著看著,竟又看到了另一件完全就像是電影情節的事。

有一隻小牛在過了馬路之後,要了性子,想回頭走。兩個牛仔發現後,攔著不讓它回頭。結果,不知是小牛太厲害,還是牛仔們太小看小牛的能耐,小牛竟逃過牛仔的阻擋,奔回馬路的另一邊。兩名牛仔快速追去。於是,只見塵土飛揚,一隻小牛和兩個牛仔就這樣演了一齣你逃我追的戲碼。讓我想起了「初生之犢不畏虎」這句話。

旅程之中,處處是奇景。

對了,後來,小牛還是被抓回來牽著過了馬路。


한 날씨가 화창하고 파란 하늘에 흰 구름이 낀 초여름 오후였다.
우리 차는 2차선 도로를 달리고 있었다. 도로에는 차가 그리 많지 않았다.

돌연히 멀지 않는 왼쪽 앞에 한 기세가 강한 카우보이가 나타났다. 그는 말을 타고 도로 중간으로 향했다.
그러고 나서 도로 가운데에서 멈춰 버렸다.
좀 헷갈렸기 때문에 나는 상황에 따를 수밖에 없었고 차를 멈췄다.

그러자 앞에 약 70미터 떨어진 데에 또 다른 카우보이도 도로 중간에 서 있고 맞은 편의 차를 가로막았다. (나중에 좀 더 자세히 봤더니 그 사람은 카우보이가 아니라 멋있게 보이는 카우걸이었다.)

더 자세하게 보았더니 우리 차에서 멀지 않은 왼쪽 앞에 큰 소무리와 네다섯 명의 카우보이들이 있었다.
카우보이들은 소무리를 도로 건너편으로 몰고 소들에게 풀을 뜯기려고 하였기 때문에 두 사람을 보내고 교통을 잠시 통제했다.

카우보이들이 소무리를 몰고 도로를 건너가는 장면을 봤을 때 나는 그런 영화 속에서만 나올 수 있는 장면이 내 눈 앞에 벌어진 것은 잠 묘한 일이라고 생각했다.
계속 보았더니 정말 영화 속에서 나타나는 사건 같은 장면을 또 하나 보았다.

한 송아지가 도로를 건너간 후에 성질을 부려서 뒤돌아 가고 싶어 했다. 두 카우보이가 그 송아지의 행동을 알아채서 송아지를 가로막았다. 그런데 송아지가 매우 잘해서 그런지 아니면 카우보이들이 송아지를 너무 얕봐서 그런지 송아지가 카우보이의 막기를 돌파해서 도로 맞은편으로 달아났다. 카우보이들은 재빨리 쫓아갔다.
그래서 한 송아지와 두 카우보이가 여기저기 뛰어다니고 먼지를 여기저기 일으키면서 쫓고 쫓기는 광경을 보여주었다.
그 장면을 보고 내가 “하룻강아지 범 무서운 줄 모르다”라는 속담을 떠올렸다.

역시 여행길에 이곳저곳 보기 드문 좋은 경치가 있다.

그러나저러나, 결국은 송아지가 카우보이들에게 잡혀서 다시 도로를 건너가게 되었다.

arrow
arrow

    W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()