PIXNET Logo登入

我在學韓文

跳到主文

【我在學韓文】【自學韓語樂】為韓文學習資訊、韓文學習心得、韓文書寫練習、以及其他韓文相關資訊的分享園地

部落格全站分類:生活綜合

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 7月 23 週二 201309:25
  • 【生活兩三事.韓國語】風景

Sky and Trees
【생활이야기.한국어】풍경
【生活兩三事.韓國語】風景
 
파란 하늘, 흰 구름, 그리고 녹색 나무가 가득 차 있는 풍경이 참 좋다.
放眼望去盡是藍天白雲和綠樹的景色真是棒。

이런 평화로운 풍경은 사람의 마음을 쓰다듬어 주고 편안하게 해주는 것 같다. : )
這般和平的光景,似乎可以安撫人心,讓人覺得自在放鬆。: )
참고 어휘〔參考字彙〕
==================
가득:(副)充、滿
차다:(動)充滿、滿
풍경〔風景〕:(名)風景、風光、景色
평화롭다〔平和–〕:(形)平和、和平、和睦
쓰다듬다:(動)撫摸、撫慰
편안하다〔便安–〕:(形)舒服、安寧、自在
(繼續閱讀...)
文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,030)

  • 個人分類:生活兩三事.韓國語 생활이야기.한국어
▲top
  • 7月 11 週四 201309:15
  • 【生活兩三事.韓國語】咖啡

Coffee Cherry
【생활이야기.한국어】커피
【生活兩三事.韓國語】咖啡
 
저는 매일 아침에 블랙커피를 한 잔 마셔요. 하루에 커피를 안 마시면 좀 이상해요.
我通常每天至少喝一杯黑咖啡。一天沒喝咖啡的話﹐總會覺得怪怪的。

그런데 커피를 자주 마시지만 얼마 전까지는 커피 나무의 열매를 처음 보았어요.
即使這麼常喝咖啡,卻一直到不久之前才第一次見到咖啡樹的果子的樣子。
커피 나무의 열매는 커피 체리라고 불러요. 빨갛게 익은 체리를 까먹어 보니 알맹이가 좀 미끌하지만 맛은 달콤해요. 커피 체리의 씨는 커피의 원재료인 생두예요.
咖啡樹的果子被稱為咖啡櫻桃。把熟得透紅的咖啡櫻桃剝開來嘗味道之後,發現內部有點滑滑的,嘗起來味道卻很甜。咖啡櫻桃的果核即是咖啡的原料——咖啡生豆。
그리고 커피 체리 쥬스도 마셔 보았어요. 커피 체리 쥬스는 달콤새콤하고 진해요. 그래서 한 번에 많이 못 마셔요.
我還嘗了咖啡櫻桃果汁的味道。咖啡櫻桃果汁甜中帶一點點酸,但很濃。所以一次喝不多。
여러분 커피 체리나 커피 체리 쥬스를 드셔 본 적이 있으세요?
大家是否有嘗過咖啡櫻桃或咖啡櫻桃果汁呢?
참고 어휘〔參考字彙〕
==================
블랙커피〔black coffee〕:(名)黑咖啡
열매:(名)果、果子
커피 체리〔coffee cherry〕:(名)咖啡櫻桃
빨갛다:(形)紅、緋
익다:(動)熟、成熟
까먹다:(動)剝著吃、嗑著吃、咬著吃
알맹이:(名)果仁;內部
미끌하다:(動)滑溜
달콤하다:(形)甜蜜、甜美、甘甜
씨:種子、〔果〕核
생두〔生豆〕:(名)生豆
쥬스〔juice〕:(名)果汁、汁
달콤새콤하다:(形)甜中帶酸、又甜又酸
진하다:〔津—〕(形)濃、濃烈、稠
(繼續閱讀...)
文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,752)

  • 個人分類:生活兩三事.韓國語 생활이야기.한국어
▲top
  • 7月 03 週三 201309:09
  • 【生活兩三事.韓國語】天空和雲(之二)

Sky and Cloud 2
【생활이야기.한국어】하늘과 구름 (2)
【生活兩三事.韓國語】天空和雲(之二)
 
<구름> 〈雲〉
흰 구름이 가득한 하늘을 보면 몇 년전에 우리집 어른들과 함께 한 여행이 떠오른다.
每每看見天空中有濃厚的白雲時,我總會想起幾年前與家中長輩一起去旅行的事。
그 때 하늘에 흰 구름이 꼈다. 그런 광경을 보고 어른께서 자신의 어린 시절이 생각나신다고 우리한테 한 이야기를 해 주셨다.
那日,白雲滿天。長輩在看見那樣的景象之後,想起了童年時光,於是向我們說起了她的童年記憶。
어른께서 자신 나이가 어릴 때 하늘에 끼는 구름이 솜으로 생각했다고 말하셨다. 
她說,在她年紀尚小的時候,一直以為,天上的白雲是棉花。
그래서 하늘에 구름이 가득한 날에 구름이 땅에 떨어지는 것을 기다렸다가 떨어진 솜을 주어서 이불이나 옷을 만들고 싶다고 하셨다.
於是,在朵朵白雲掛天的日子,她總在等待白雲落下。那麼,她就可拾起落下的棉花去製衣被了。
그말을 들은 후에 우리들이 다 신기하다고 웃었는데 저는 어떤 말로 표현할 수 없는 느낌이 들었다. 어른들께서 옛날에는 힘든 시기를 겪으셨다는 것도 깨달았다. 저는 정말 행복하다고 생각한다.
雖然在聽完長輩的話之後,大家都覺得很神奇而笑了起來,但我心裡卻有一種無法用言語說明的感覺。也領會到了長輩們在以前曾經經歷過艱辛的時期。不由覺得,自己真是幸福。
참고 어휘〔參考字彙〕
==================
가득하다:(形)裝滿、瀰漫;充滿
떠오르다:(動)想起來、浮現
끼다:(動)籠罩、瀰漫
어른:(名)大人;老人家;長輩
광경〔光景〕:(名)光景、景象、情景
어린 시절〔– 時節〕:(慣)兒時
솜:(名)棉花、絮
줍다:(動)撿、拾、拾取
이불:(名)被、被子
겪다:(動)經歷、嘗受、閱歷
느낌:(名)感覺、感受、情歌
깨닫다:(動)覺察、醒悟、領會
(繼續閱讀...)
文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(636)

  • 個人分類:生活兩三事.韓國語 생활이야기.한국어
▲top
  • 6月 16 週日 201305:41
  • 【生活兩三事.韓國語】天空和雲(之一)

Sky and Cloud (1)
【생활이야기.한국어】하늘과 구름 (1)
【生活兩三事.韓國語】天空和雲(之一)
 
<하늘> 〈天空〉
언제부터 시작했는지는 모르겠지만 어느새 습관이 됐다. 나는 밖에 나오면 제일 먼저 하는 일이 고개를 올리고 하늘을 보는 것이다. 
不知何時開始的,卻在無形中變成了習慣。我每次踏出戶外,第一件事就是抬頭看天空。
낮에도 그렇고, 밤에도 그렇다.
白天如此,夜晚也是如此。
특별한 이유는 없고 그냥 저도 모르게 하게 되는 행동이다. 
沒有什麼特別的原因,不自覺地就會那麼做。
그래서 내가 찍은 사진중에 하늘을 담은 사진이 많은 편이다. : )
因此,我所拍的相片中,納入天空的相片算是多的。: )
하늘의 모습은 변화무쌍해서 언제 봐도 전과 또 다른 광경이 보인다.
天空的模樣千變萬化,無論何時看,總會看到與之前不同的光景。
다음에 밖에 나가실 때 생각나시면 여러분도 하늘을 한 번 보세요. 정말 멋진 풍경을 볼지도 모르기 때문이다. : )
大家下次走到戶外時,若是有想到,那麼何妨看一下天空。說不定會看到很棒的景色呢。: )
참고 어휘〔參考字彙〕
==================
하늘:(名)天空;上天;天上
구름:(名)雲、雲彩
어느새:(副)不知不覺、無形中、一晃、忽忽
습관〔習慣〕:(名)習慣、習性、癖習
특별하다〔特別–〕:(形)特別、特殊
행동〔行動〕:(名)行動、行為、舉動
변화무쌍하다〔變化無雙–〕:(形)變化無窮、千變萬化
멋지다:(形)帥、漂亮、酷、棒、有看頭、有意思
(繼續閱讀...)
文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,936)

  • 個人分類:生活兩三事.韓國語 생활이야기.한국어
▲top
  • 6月 10 週一 201311:48
  • 【生活兩三事.韓國語】螢火蟲

Firefly
【생활이야기.한국어】반딧불
【生活兩三事.韓國語】螢火蟲
 
저는 매일 저녁 식사를 한 후에 우리집 뒤에 있는 공원으로 가서 산책해요.
我習慣在晚餐之後到我們家後面的公園散步。

며칠 전에 일이 너무 바빠서 평시보다 조금 더 늦은 시간에 갔어요.
前幾天,因為工作太忙,去得比平時晚。
좀 늦었지만 운이 좋아서 멋진 노을을 보아서 발걸음이 잠깐 멈췄어요. 
雖然去得較晚,卻好運地看到美麗的晚霞,而暫時停下了腳步。
노을을 본후에 계속 걷고 있었는데 나무 사이에서 뭔가 반짝거리고 있었어요. 
在欣賞晚霞之後,繼續往前行之時,發現樹木之間有什麼東西在閃閃發光。
반딧불이었다! 
是螢火蟲!
반딧불을 발견한 것은 정말 신났어요. 몇 마리인가 수를 세기 시작했어요.
看到螢火蟲真是很開心。便開始數看看一共有幾隻。
한 마리, 두 마리, 세 마리, 네 마리, 다섯 마리, 여섯 마리…...
一隻、兩隻、三隻、四隻、五隻、六隻……
반딧불이 많지는 않았지만 그래도 기분이 좋았어요.
雖然螢火蟲的數目並不多,心情還是很好。
교외에서 살다 보니 제일 마음에 들은 것은 바로 이것이었어요. 
住到郊區之後,最讓我中意的就是這一點。
도시에 비해서 자연의 모습을 조금 더 많이 볼 수 있는 것.
跟都市比起來,可以看到更多大自然的景象。
참고 어휘와 문법〔參考字彙和文法〕
=======================
반딧불:(名)螢火蟲
산책하다〔散策–〕:(動)散步、遛達
평시〔平時〕:(名)平時、慣常、平日
늦다:(形)晚、慢、遲
노을:(名)霞、彩霞
발걸음:(名)腳步、步伐
멈추다:(動)停、歇息;停止
반짝거리다:(動)光閃閃、晶明
신나다:(動)開心、歡喜
수를 세다〔數–〕:(慣)數數兒、數數目
교외〔郊外〕:(名)郊外、郊區
마음에 들다:(慣)中意
모습:(名)相、模樣、景象、寫照
-에 비해서:(慣用型)
》加在名詞之後
》用來表示以名詞為基準而進行比較
》類似中文裡的「比……」、「與……相比」、「和……比起來」
〈例句〉
나이에 비해서 젊어 보이다. 和比年齡起來,顯得年輕。
작년의 봄에 비해서 올해가 더 따듯하다. 今年春天比去年暖和。
(繼續閱讀...)
文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,228)

  • 個人分類:生活兩三事.韓國語 생활이야기.한국어
▲top
  • 5月 25 週六 201305:26
  • 【生活兩三事.韓國語】興趣

Hobby
【생활이야기.한국어】취미
【生活兩三事.韓國語】興趣
 
저는 사진 찍기와 책 읽기를 좋아해요. 
我喜歡拍照和看書。
제 성격이 내성적이라서 인물 사진보다 자연 사진을 더 많이 찍는 편이에요. 사진을 잘 못 찍지만 그래도 사진 찍기를 좋아해요. 
因為性格內向,所以我較常拍自然景觀,而較少拍人物。即使拍得不好,還是喜歡拍照。(笑)
그런데 제가 사진 찍기를 좋아하지만 사진 찍히기를 그다지 좋아하지 않아요. 물론 셀카도 거의 안 하는 편입니다. : )
雖然我喜歡拍照,但我並不太喜歡被拍。當然,更少自拍了。: )
여러분은요? 여러분은 어떤 취미를 가지고 있으세요?
大家呢?大家的興趣是什麼呢?
그림 그리기, 책 읽기, 음악 듣기, 영화 보기, 춤추기, 노래하기, 악기 연주하기, 운동하기, 잡담하기, 낚시하기, 수영하기, 요리하기, 물건 만들기…?
畫畫、看書、聽音樂、看電影、跳舞、唱歌、演奏樂器、運動、聊天、釣魚、游泳、做料理、做工藝……?
취미의 종류가 너무 많아서 여기에 일일이 나열할 수 없네요. 여러분들 가지고 있는 취미가 위에 없으면 댓글로 알려주실 수 있으세요? : )
因為興趣的種類繁多,無法在此一一列出。上面若是沒有列到您的興趣,是否可以留言告知呢? : )
참고 어휘〔參考字彙〕
========
취미:(名)興趣、愛好
찍다:(動)拍照、攝影
내성적〔內省的〕:(名)內向(的)
인물〔人物〕:(名)人物;為人
찍히다:(動)〈‘찍다’的被動〉(被)拍照
셀카〔self + camera〕:(名)〈셀프카메라的縮寫〉自拍
종류〔種類〕:(名)種類、樣、類
나열하다〔羅列–〕:(動)羅列、歷數
(繼續閱讀...)
文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(10,043)

  • 個人分類:生活兩三事.韓國語 생활이야기.한국어
▲top
  • 5月 15 週三 201311:42
  • 【生活兩三事.韓國語】松鼠

Squirrel
【생활이야기.한국어】다람쥐
【生活兩三事.韓國語】松鼠
 
우리집 뒤에 있는 공원에 꽃과 나무가 많이 있어요.
我們家後面的公園,花多樹也多。

나무가 많기 때문에 그런지 다람쥐를 자주 볼 수 있어요.
不知是否因為樹很多的關係,常常可以看到松鼠。
예전에는 몰랐는데 몇 번이나 들어보니 다람쥐의 우는 소리가 생각보다 더 커요. 
在聽了幾次之後,才知道原來松鼠的叫聲比想像中的還大聲。
그리고 자주 봐서 이름은 한국어로 “다람쥐”라고 하는 것도 배웠어요.
還有,因為常常看到的關係,也因此學會了松鼠的韓文是「다람쥐」。
일상생활에 자주 듣거나 볼 수 있는 동물들이 아니면 기타 동물의 이름은 한국어로 말하면 제가 아는 것이 많지 않아요.
其實,除了日常生活之中較常聽見或看見的動物之外,其他動物的韓文說法我知道的並不多。
염소, 사슴, 두더지, 너구리, 참새, 독수리, 여우, 멧돼지, 스컹크 등등, 다 그림책에서 배웠어요. : )
山羊、鹿、鼴鼠、貍、麻雀、老鷹、狐狸、山豬、臭鼬等等,全都是從圖畫書裡學來的。 : )
여러분은 무슨 동물의 이름을 한국어로 알고 있으세요? 댓글로 알려 주시겠어요? : )
大家知道哪些動物的韓文說法呢?是否可以留言告知呢? : )
참고 어휘〔參考字彙〕
========
소리:(名)聲音、聲響、聲息
일상생활〔日常生活〕:(名)日常生活、起居
동물〔動物〕:(名)動物
기타〔其他〕:(名)其他
등등〔等等〕:(名)等等、之類的
알리다:(動)告訴、通知、知會
(繼續閱讀...)
文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(882)

  • 個人分類:生活兩三事.韓國語 생활이야기.한국어
▲top
  • 5月 01 週三 201305:08
  • 【生活兩三事.韓國語】草莓

Strawberry
【생활이야기.한국어】딸기
【生活兩三事.韓國語】草莓
 
지금 딸기 철이라서 딸기를 쉽게 구할 수 있는 것 같아요.
大概因為最近是草莓季的關係,所以很容易就可以買得到。
그저께 코스트코에서 딸기를 한 박스 사왔어요.
前天,我從好市多買了一大盒的草莓回來。 
딸기는 제가 제일 좋아하는 과일이 아니지만 이번에 산 딸기가 품질이 너무 좋아서 즐겁게 먹었어요.
雖然草莓不是我最喜歡的水果,但這次買回來的草莓品質很好,所以吃得很高興。
제가 가장 좋아하는 과일은 무엇이냐고요? 
您是問「我最喜歡的水果是什麼嗎」?
바로 시원한 수박이에요! ㅎㅎ
是清涼的西瓜!哈哈。
여러분은 무슨 과일을 제일 좋아하시나요?
大家最喜歡哪一種水果呢?
사과, 복숭아, 오렌지, 귤, 배, 포도, 자두, 감, 참외, 바나나, 파인애플, 망고…??
蘋果、桃子、柳丁、蜜橘、梨子、葡萄、李子、柿子、甜瓜、香蕉、鳳梨、芒果……??
위에 없다고요? 그러면 댓글로 남겨주실 수 있으세요?
以上皆非?那麼是否可以留言告知呢? : )
참고 어휘〔參考字彙〕
========
구하다〔求–〕:(動)求、找、求得
박스〔box〕:(名)箱子、盒
과일:(名)水果、果子
품질〔品質〕:(名)質、品質
바로:(副)即、就是、便
댓글〔對–〕:(名)回帖、留言
남기다:(動)留下、留、存下
(繼續閱讀...)
文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,795)

  • 個人分類:生活兩三事.韓國語 생활이야기.한국어
▲top
  • 4月 30 週二 201310:37
  • 【生活兩三事.韓國語】學習外國語

stairs
【생활이야기.한국어】외국어 학습
【生活兩三事.韓國語】學習外國語
 
갑자기 이런 생각이 났다. 외국어를 배운다는 것은 게임을 하는 것처럼 단계를 넘어가야 된다는 생각.
那天突然有了這樣的想法。學習外國語就好像打電玩一般,必須闖過重重的關卡。

각각 단계에 극복해야 하는 숙제가 있고 사람마다 부딪혀야 할 상황도 다르다. 
每一關,需要克服不同的問題。而每個人,所需面對的狀況也不盡相同。
어떤 단계는 그다지 어렵지 않고 자기도 모르게 다음 단계로 넘어가는 데도 있긴 있지만 한 단계에 오래동안 머무르고 넘어가기가 힘든 데가 더 많은 것 같다. 그래서 다음 단계로 넘어갈 때 어느 정도의 만족감도 얻는 것 같다.
雖然,有時會有某一關好像一點也不難,不知不覺地就跨過了的情況。可是,卡在某個難關,老是闖過不去的時候好像更多。因此,在成功過關時,好像也得到了某種程度的滿足感。
저는 한국어를 배울 수록 모르는 것이 더 많아지는 것 같다. 그래서 곧 다음 단계로 넘어가야 한다고 생각한다. 목표 도착하기 전에 곧 계속 한국어를 공부하고 포기하지 않는다. 
對我而言,韓語學越久,不知道的部份感覺越來越多。因此,更加覺得一定要跨過現階段繼續往前行。在未達目標之前,一定要繼續學習,決不放棄韓語。:)
참고 어휘〔參考字彙〕
==============
단계〔段階〕:(名)階段、步、層次
극복하다〔克服–〕:(動)克服、超越、戰勝
부딪히다:(動)撞、碰、衝撞
상황〔狀況〕:(名)狀況、情況
그다지:(副)不太、不很
넘어가다:(動)超過、越過、翻過
머무르다:(動)留、待、停留、停滯
만족감〔滿足感〕:(名)滿足感
얻다:(動)得到、獲得
도착하다〔到著–〕:(動)到、到達、抵達
(繼續閱讀...)
文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,157)

  • 個人分類:生活兩三事.韓國語 생활이야기.한국어
▲top
  • 4月 21 週日 201305:04
  • 【生活兩三事.韓國語】接近

【생활이야기.한국어】다가가다
【生活兩三事.韓國語】接近
Closeup  
오늘은 “다가가다”라는 단어를 말할 때 이 단어는 거꾸로 읽어도 똑같은 글자인 걸 깨달았다. 그래서 왠지 기분이 좋아졌다. 
今天在說「다가가다」這個字時,突然發現這個字倒著唸也是「다가가다」。便不自覺得高興了起來。
조그마한 일뿐인데도 마음이 기뻤다. 한국어에 한걸음 더 가까이 다가간 것 같은 느낌이었다. ㅎㅎ
雖然是一件極小極小極小的事,還是很高興。好似更接近韓文一步的感覺。呵呵。
참고 어휘〔參考字彙〕
==============
다가가다:(動)接近、迫近、走近、靠近
거꾸로:(副)倒、反
똑같다:(形)無異、相同
깨닫다:(動)測悟、覺察、領會、醒悟
조그마하다:(形)小、丁點兒、半點兒
한걸음:(名)一步
가까이:(副)近
(繼續閱讀...)
文章標籤

W (我在學韓文) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(597)

  • 個人分類:生活兩三事.韓國語 생활이야기.한국어
▲top
12»

文章分類

toggle 我在學韓文 (6)
  • 聽說讀寫 (8)
  • 隨機韓文 (13)
  • 這個那個 (43)
  • 行旅故事 (5)
  • 有的沒的 (9)
  • 聽聽音樂 (3)
toggle 自學韓語樂 (3)
  • 生活兩三事.韓國語 생활이야기.한국어 (15)
  • 有趣的事與物 재미있는 일과 물건 (6)
  • 隨筆 (15)
  • 文法整理 (11)
  • TOPIK資訊 (13)
  • 韓語學習資源介紹和整理 (11)
  • 未分類文章 (1)

臉書專頁

近期文章

  • 【TOPIK資訊】2018年度第60回TOPIK考題
  • 【TOPIK資訊】2016年度第47回TOPIK考題
  • 【TOPIK資訊】 2016年10月TOPIK報名資訊
  • 【隨機韓文】‘못’和‘안’
  • 【文法】01 基本階陳述
  • 【文法】 01 基本階陳述: 練習題參考答案
  • 【聽聽音樂】《禁止要求安可》
  • 【隨機韓文】命中要害
  • 【這個那個】表情符號
  • 【一起學韓文】“예쁘다”?“이쁘다”?

熱門文章

  • (184,709)【學習資源整理】韓語入門和初級線上學習資源整理
  • (150,467)【學習資源整理】TOPIK歷屆考題以及線上學習資源整理
  • (69,748)【學習資源整理】韓語學習書籍、線上書籍下載以及線上工具
  • (88,379)【韓語學習工具】NAVER線上字典
  • (6,098)【韓語數字表示法和讀法】小數、分數、百分數
  • (38,275)【隨機韓文】「請不要對我說半語。」「我們同年,說話就別這麼客套了」
  • (3,332)【隨機韓文】“정상”並不一定是「正常」?
  • (24,572)【這個那個】韓國人常寫錯(或用錯)的韓文字
  • (33,846)【TOPIK資訊】 《TOPIK II 寫作答題要領》
  • (4,853)【隨機韓文】「愛情是盲目的」和「情人眼裡出西施 」

文章搜尋

個人頭像

W (我在學韓文)
暱稱:
W (我在學韓文)
分類:
生活綜合
好友:
累積中
地區: