是“예쁘다”還是“이쁘다”正確呢?猜想大概很多人都跟我一樣,有過這樣的疑惑?韓文教材或是課本裡教的明明是“예쁘다”才是標準語,可是好多韓國人都說“이쁘다”。XD 現在終於可以不必疑惑了,因為韓國國立國語院,已經把“이쁘다”加入標準語的行列了!
- Feb 23 Tue 2016 20:30
-
【一起學韓文】“예쁘다”?“이쁘다”?
【一起學韓文】“예쁘다”?“이쁘다”?
是“예쁘다”還是“이쁘다”正確呢?猜想大概很多人都跟我一樣,有過這樣的疑惑?韓文教材或是課本裡教的明明是“예쁘다”才是標準語,可是好多韓國人都說“이쁘다”。XD 現在終於可以不必疑惑了,因為韓國國立國語院,已經把“이쁘다”加入標準語的行列了!
是“예쁘다”還是“이쁘다”正確呢?猜想大概很多人都跟我一樣,有過這樣的疑惑?韓文教材或是課本裡教的明明是“예쁘다”才是標準語,可是好多韓國人都說“이쁘다”。XD 現在終於可以不必疑惑了,因為韓國國立國語院,已經把“이쁘다”加入標準語的行列了!
- Feb 07 Sun 2016 20:30
-
【祝福和感謝】

【祝福和感謝】
明天就是農曆年了,想藉此機會,跟這裡的新舊朋友說聲「謝謝」。真心的謝謝你們對這裡的支持。
我知道這裡的分享有時偏嚴肅,有時有點枯燥。因此,越發感謝大家的不棄嫌。謝謝每一位按讚或是留言的朋友。每次看到你們按讚或是留言,都覺得自己收到了一份力量。(謝謝)然後,也默默的記住了一些常來的朋友的名字,感覺自己認識了一群一起學韓文的朋友。(笑)
- Jan 15 Fri 2016 09:15
-
【一起學韓文】縮寫
【一起學韓文】縮寫
在網路上,常看到韓國的網友使用各式的縮寫。於是,有了一種,韓文怎麼縮都可以的感覺。XD 今天看到這個圖,才知道原來不是這麼一回事。XD 有一些常見的縮寫,是屬於不正確的寫法。
在網路上,常看到韓國的網友使用各式的縮寫。於是,有了一種,韓文怎麼縮都可以的感覺。XD 今天看到這個圖,才知道原來不是這麼一回事。XD 有一些常見的縮寫,是屬於不正確的寫法。
- Dec 24 Wed 2014 10:00
-
【祝福】歲末年初

【祝福】歲末年初
時值歲末年初之際,在此預祝大家——
耶誕節快樂,新年歡喜。
여러분 즐거운 성탄절 보내시고 새해 복 많이 받으세요.
메리 크리스마스, 그리고 해피 뉴 이어. ^^
- Sep 05 Fri 2014 22:42
-
【看圖學韓文】有趣的韓國中秋節寫照圖
- Aug 24 Sun 2014 01:48
-
【一起學韓文】關於女生的髮型
- Aug 02 Sat 2014 01:10
-
【我的韓文筆記本】文法整理

【我的韓文筆記本】
之前準備TOPIK高級考試時,在考前一個多月做歷屆考題,發現不會的高級文法實在太多了。所以便花了十幾天的時間,利用每天下班之後的時間,整理了一本文法筆記,收錄了自己不會或不熟的韓語中高級文法。
文法整理的方向是以我在年初時購買的韓語高級文法書《Korean Grammar in Use - Advanced》為基礎,然後加上在做了三回歷屆考題的「詞彙和文法」部份後(因為我參加的是第34回——最後一次舊試題,有考「詞彙和文法」),把不會或覺得混淆的韓語文法全寫在筆記本裡。
這本筆記的文法整理部份一共寫了六十頁,每頁有二或三個文法點。前面一半是《Korean Grammar in Use - Advanced》裡收錄的文法,後面一半是出現在歷屆考題中,但《Korean Grammar in Use - Advanced》並沒有收錄的文法。前面一半的文法是先看書,然後再整理到筆記本裡;後面一半的文法是在網路上查看了用法和說明之後,再整理到筆記本裡。整理完之後,一直到考試那天,每天都會挪出一些時間復習筆記裡的文法點。偶爾在做試題或閱讀文章時看到比較不熟的中級文法時,也陸續抄入筆記裡。
- May 30 Fri 2014 01:06
-
【關於自學韓語】TOPIK六級合格感想
- Feb 10 Mon 2014 00:59
-
【我在學韓文】[新造詞] 電視劇暢銷書

[신조어] 드라마 셀러 (drama seller)
[新造詞] 電視劇暢銷書
며칠 전에 한 한국 기사를 통해서 “드라마 셀러”라는 신조어를 알게 되었다.
前幾天從一篇韓國新聞裡學到了一個新的名詞︰“電視劇暢銷書”。
드라마에서 등장한 후에 베스트셀러가 된 책은 “드라마 셀러”라고 부른다고 한다.
根據報導,在電視劇裡面登場之後而大賣的書,被稱為“電視劇暢銷書”。
최근 한국뿐만 아니라 다른 나라에서도 인기 많은 드라마 “별에서 온 그대”에서 <에드워드 톨레인의 신기한 여행>이라는 책은 몇 번이나 등장했다.
最近,電視劇“來自星星的你”不僅在韓國很紅,在其他國家也很受歡迎。《愛德華的神奇旅行》這本書在這齣電視劇裡出現過幾次。
원래 잘 팔리지 않은 책인데, 대박 드라마에서 등장한 후에 날개 돋친 듯 잘 팔린 책이 되었다. 베스트셀러 1위까지 올라갔다.
原本冷門的書,在當紅的電視劇裡出現之後,成了熱賣書。直摘暢銷排行榜的第一名。
기사에서 “도매니저가 들면 먼지 쌓인 책도 완판된다.”라는 문구가 있었다.
新聞裡還寫道︰「只要是都經紀人挑中的,即使是灰塵滿佈的書也會賣光。」
역시, 나도 지금 <에드워드 톨레인의 신기한 여행>을 읽게 된다. ㅋㅋ
因此,我也跟著流行看起《愛德華的神奇旅行》來了。哈哈。
1
